Thứ Sáu, 29 tháng 12, 2017

Thông tin giáo xứ: Chúa Nhật Lễ Thánh Gia. Năm B_2017

Thông tin liên lạc trong giáo xứ.
Chúa Nhật Lễ Thánh Gia. Năm B. Số 669

Chương Trình Thánh Lễ.
Thứ Hai đến Thứ SáuThánh lễ: 6:30 chiều.  Đọc kinh: 6:00
Thứ Bảy: 5:30 chiều.  Chúa Nhật8 và 10 giờ sáng.
Lễ BuộcThánh lễ vọng (ngày hôm trước): 6 giờ 30 chiều
                 Trong ngày: 8 giờ sáng và 8 giờ tối
Chầu Thánh ThểThứ Sáu đầu tháng 6 giờ chiều. 
                               Thứ Bảy đầu tháng 5 giờ chiều.
  
Kinh Thánh Tuần Này.
Bài Đọc 1. Hc. 3, 3-7.  Đoạn trích sách Huấn ca hôm nay dạy kẻ làm con phải sống hiếu thảo với cha mẹ.  Ai sống hiếu thảo hiếu thì được Chúa thương tha thứ tội lỗi, được ban nhiều ơn lành hồn xác, và được nhận lời khi cầu nguyện.
Bài Đọc 2. Col. 3, 12-21.  Trong bài đọc 2, thánh Phaolô dạy mọi người trong gia đình phải sống nhân hậu, khiêm tốn, thuận hòa, thương yêu tha thứ nhau, nhất là sốt sắng thờ phượng và vâng lời Chúa trên hết mọi sự.
Tin Mừng.  Lc. 2, 22-40. Tin mừng hôm nay thuật lại Đức Mẹ Maria và Thánh Giuse dâng Chúa Giêsu trong đền thánh nêu gương đức thờ phượng cho các gia đình.  Dịp này, ông Simêôn và bà Anna đã nhận biết Hài nhi Giêsu chính là Đấng Cứu Thế.    

Đáp ca. Phúc thay những bạn nào tôn sợ Thiên Chúa,
                                            Bạn nào ăn ở theo đường lối của Người.   

Kinh Thánh tuần tới:  Lễ Hiển Linh. Is. 60, 1-6; Ep. 3, 2-6; Mt. 2, 1-12.

Suy Niệm. Chúa Giêsu đã chọn một gia đình để sinh ra vì Ngài muốn cảm thông với kiếp người. Gia đình của Chúa Giêsu là gia đình Nagiarét trong đó Mẹ Maria và Thánh Giuse đã giữ một vai trò rất đặc biệt: dưỡng nuôi, bảo vệ và hướng dẫn Chúa Giê-su lớn lên trong bầu khí ấm cúng của gia đình và thánh ý Thiên Chúa.  Thánh Gia là gương mẫu về mọi nhân đức cho các gia đình, nhất là gia đình Công giáo. Các người cha sẽ học được nơi Thánh Giuse một mẫu mực can đảm, khôn ngoan và tiên liệu trong chức vụ làm gia trưởng. Các bà mẹ tìm thấy nơi Mẹ Maria một tấm gương chói sáng về tình yêu, đức nết na, đức tin trọn hảo, hết lòng tùng phục khiêm tốn và chăm sóc Chúa Giê-su. Những người con học được với Chúa Giêsu đức vâng lời, lòng tôn kính, biết ơn và bắt chước cha mẹ trong việc mến Chúa yêu người. Một gia đình mà cha mẹ, con cái siêng năng tham dự Thánh lễ, chuyên chăm kinh nguyện tại gia, biết dùng lời Chúa làm ánh sáng soi đường chỉ lối, thì gia đình sẽ luôn sống hạnh phúc, yêu thương và hòa thuận. Đó chính là gia đình gương mẫu theo Thánh Gia. Từ gia đình tốt sẽ trao tặng những người con hữu ích cho xã hội. Lạy Chúa, xin cho các gia đình trong giáo xứ biết noi gương gia đình Nazareth.

Reflection. 
Sirach 3:2-7, 12-14. In this reading Sirach reminds us of God's command to love and respect our parents always with a love that stretches even into their old age when they, who have cared for us, will need us to care for them. The sin of ageism, or discrimination against the elderly, is with us always. The contrast between the child's growing strength and wisdom and a parent's failing powers can be both touching and difficult. What do these words mean: Honor, authority, respect, revere, gratitude. Why are these recommended in scripture? What grieves our parents and makes them sad? What is the Fourth Commandment? How could parents honor each other and their children?
Colossians 3:12-21. In this reading we are reminded about the right relationships that should prevail among Christians, especially those of the same family. Children are urged to obey their parents. Parents must not "nag" their children and cause them to become discouraged. How can living by family rules be a sign of love, caring, and respect? What does it mean "to bear with one another"? What does it mean to "clothe yourself" with the virtues mentioned by Paul? What are some of these virtues?
Luke 2:22, 39-40. The home of the Holy Family was a simple one. Jesus was a child who laughed and cried and played as other children do. Under the care of Mary and Joseph, Jesus learned about God's covenant with the chosen people. He prayed with his parents in the synagogue. In a family warmed with faith and love and peace, he grew in wisdom, age, and grace. How is faith communicated to children by their parents? How have your parents helped you to become a faithful person? What sentences in this reading help us to understand how Mary and Joseph helped Jesus to become a faithful human person? Can children also strengthen their parent's faith?

Lời Chúa Và Ý Lễ Trong Tuần.
Thứ Hai.      Tết Dương lịch. Lễ Mẹ Thiên Chúa.  Xin đọc chương trình Thánh lễ.
Thứ Ba.        1Ga. 2, 22-28; Ga. 1, 19-28.   Lh. Phan-xi-cô Xaviê 
Thứ Tư.       1Ga.2,29-3,6; Ga. 1, 29-34.    Lh. Nội ngoại 
Thứ Năm.    1Ga. 3, 7-10; Ga. 1, 35-42.    Lh. Maria
Thứ Sáu.      1Ga. 3, 11-21; Ga. 1, 43-51.  Lh. Phan-xi-cô Xaviê
Thứ Bảy.     5 giờ 30 chiều.   Lh. Maria/Xóm Tôn Vương
Chúa Nhật. 8&10.  Lh.  Phan-xi-cô Xa-viê
                                Các Lh./Bà Jackie Hồng

Phụng Vụ Tuần Này
             Đọc Lời Chúa                    Thừa Tác Viên                           Giúp Lễ        
5:30. Trần Minh Nguyệt/Đỗ K. Loan   Ng. Ngọc Bảo                   Joseph Hải Nguyễn
                                                                                              Alex Ng.;Danny Nguyễn 
8. Ng.Đình Chót/Trần Thị Tho    Ng. Đình Chót/Ng. Văn Cả        Joseph Hải Nguyễn
                                                                                             Gavin Nguyễn;Dylan Ng.
10. Ng.Thanh Ban/NgôThủy Tiên    Ng.Viết Phương/Đoàn Q.Dũng      Aaron Nguyễn 
Dâng Lễ: Gđ. Ng. Văn Hinh                                                      Danny Ng.; Phạm Tâm
                                                                          
Phụng Vụ Tuần Tới.
5:30.  Hội Hiền Mẫu                      Ng. Trung Trực                         Joseph Hải Nguyễn
                                                                                              Thomas Hoàng;Dylan Ng
8.Trần Ngọc Ánh/Trần Hồng Trang   Ng. Văn Ái;Trần Ngọc ánh    Joseph Hải Nguyễn
                                                                                              Thiện Nguyễn;Tâm Phạm
10. Ng.Trường Giang/Ng.Ánh Tuyết  Phạm V.Tiến;Lê Thanh Xuân       Peter Nguyễn
Dâng Lễ: Gđ. Ng. Văn Hòa&Nhạn                                          Minh Phạm;Addison Ng.
                                                                               
Tài Chánh. Chúa nhật, ngày 24 tháng 12, 2017
Quĩ Điều Hành: $2,514
Lễ Giáng sinh: $5,133
Quỹ Hưu Dưỡng Linh Mục: $2,370
Quĩ Xây Dựng Nhà Thờ. Các gia đình:
Paul Tuấn Phạm          500
Nguyễn Minh Anthony 300
Trần Minh Quân           200
Tri Nguyễn                   100
Vũ Đình Hiệu               100
Nguyễn Đình Chót       100
Mary Thân                   100
Nội (Ngân) Nguyễn     100
Phạm Liên                  100
Tổng cộng:           $1,600  


Chúc Mừng Năm Mới 2018.   
.

Nhân dịp đón năm mới, xin kính chúc quí cha, quí sơ và quí ông bà anh chị em cùng quí quyến một năm mới Dương Lịch 2018 tràn đầy ơn sủng và tình yêu của Thiên Chúa, cuộc sống bình an, sức khoẻ tốt và như ý. Gia đình hòa thuận, yêu thương và hạnh phúc. Công việc làm ăn may mắn và thành công.       
Lm. Chánh xứ.


.
Thứ Hai, ngày 1 tháng 1 2018.   
Tết Dương Lịch. Lễ Mẹ Thiên Chúa.

Thánh lễ 8 giờ sáng
Đọc Lời Chúa: Ng. Đức Nội/ Ng. Thị Châu.   
Thừa Tác Viên: Ng. V Cả; Ng, Đình Chót                                 
Giúp Lễ: Joseph Hải Nguyễn; Thiện Nguyễn; Alex Nguyễn; Thomas Hoàng; Tâm Phạm
Dâng Của Lễ: Gia đình Bùi Minh Hòa Hiệp

Thánh lễ 10 giờ sáng.
Đọc Lời Chúa:  Hội Hiền Mẫu  
Lời nguyện:   Hội Hiền Mẫu
Thừa Tác Viên Thánh Thể: Nguyễn Thanh Ban; Nguyễn Trung Hải
Giúp Lễ: Austin Vũ; Alex Nguyễn; Kevin Nguyễn; Josh Ngô; Benjamin Trần
Dâng Của Lễ: Hội Hiền Mẫu.  

Cảm Tạ.
Chân thành cảm tạ tất cả mọi người đã hy sinh giúp đỡ mọi công việc tổ chức đại lễ Giáng sinh vừa qua. Quí anh chị hướng dẫn và các em trình diễn hoạt cảnh; ca đoàn, nhóm nhạc cụ và anh Hiền phụ trách âm thanh; quí anh trong ban trật tự điều hành lưu thông; quí vị trong hội đồng mục vụ đã sửa soạn, treo điện; trang hoàng hội trường; quí anh trong nhóm làm hang đá; các em giúp lễ và tất cả mọi người. Xin Thánh Gia ban muôn ơn lành cho mọi người. 

Nhóm Gia Trưởng.
Nhóm sẽ có giờ chầu Thánh Thể đầu tháng vào lúc 6 giờ chiều Thứ Sáu, ngày 5 tháng 1 tới đây.  Xin mời các gia trưởng tham dự để xin Chúa Giê-su Thánh Thể thánh hóa cuộc sống và ban ơn lành cho gia đình.

Hội Hiền Mẫu.
Hội cũng sẽ có giờ chầu Thánh Thể vào lúc 5 giờ chiều Thứ Bảy, ngày 6 tháng 1, tuần này. Xin các hội viên và mọi người tham dự để cầu nguyện cho các gia đình trong giáo xứ. 

Rao Hôn Phối.
Anh Phạm Văn Quân con ông bà Phạm Văn Điều và Thái Thị Năm, (đã qua đời), muốn kết hôn với chị Vũ Nguyễn Ngọc Điệp, con ông bà Vũ Đình Hiệu và Nguyễn Thị Ngọc.  Thánh lễ Hôn phối sẽ được cử hành lúc 2 giờ chiều, Thứ Bảy, ngày 6 tháng 1 năm 2018, tại Thánh đường giáo xứ. Nếu ai biết đôi này có ngăn trở, xin cho linh mục quản nhiệm biết.

Vé Số Xuân. 
Để yểm trợ chương trình xây dựng ngôi thánh đường mới, giáo xứ kêu mời mọi người mua ủng hộ vé số mừng xuân mới, đã được gởi tới tất cả gia đình.  Xin vui lòng gởi lại cuống vé và tiền vào phong bì kèm theo để ban tổ chức chuẩn bị.  Các vé số sẽ được xổ trong dịp mừng xuân mới Chúa nhật, ngày 18 tháng 2, 2018.  Chân thành cám ơn.

Chương Trình Gói Bánh.  
Chương trình gói bánh mừng Tết Nguyên Đán Mậu Tuất, sẽ được tổ chức vào 2 tuần trước Tết như những năm trước. 
- Tuần 1, từ Thứ Năm, ngày 1, đến Chúa nhật, ngày 4 tháng 2, 2018.  
- Tuần 2, từ Thứ Năm, ngày 8, đến Chúa nhật, ngày 11 tháng 2.  
Vì công việc gói bánh cần nhiều người giúp đỡ, vì vậy xin kêu gọi mọi người chuẩn bị thời giờ và công việc, hy sinh giúp giáo xứ trong công việc này.  Chân thành cám ơn.  Xin Thiên Chúa ban nhiều ơn lành cho mọi người.

Không có nhận xét nào:

Tìm kiếm ....