Thứ Sáu, 15 tháng 10, 2021

Thông tin giáo xứ: Chúa Nhật 29 Thường Niên. Năm B_2021

  Thông tin liên lạc trong giáo xứ.
Chúa Nhật Thứ 29 Thường Niên. Năm B. Số 861

Chương Trình Thánh Lễ.

Thứ Hai đến Thứ Sáu: Thánh lễ: 6:30 chiều. Đọc kinh: 6:00
Thứ Bảy: 5:30 chiều. Chúa Nhật: 8 và 10 giờ sáng.
Lễ Buộc: Thánh lễ vọng (ngày hôm trước): 6 giờ 30 chiều
                Trong ngày: 8 giờ sáng và 8 giờ tối.
Chầu Thánh Thể:  Thứ Sáu đầu tháng 6 giờ chiều.
                                Thứ Bảy đầu tháng 5 giờ chiều.

Kinh Thánh Tuần Này.

Bài Đọc 1.  Is. 53, 10-11. Chúa Giêsu là Tôi trung của Thiên Chúa, đã hiến thân chịu chết chuộc tội mọi người, và làm cho muôn người được nên công chính. 

Bài Đọc 2. Dt. 4, 14-16. Trong đoạn thư hôm nay, thánh Phaolô xác nhận Chúa Giêsu là vị Thượng Tế tối cao từ trời xuống.  Người đã chịu trăm ngàn thử thách và nhiều nỗi đau khổ để thông cảm nỗi yếu hèn của chúng ta, và giúp chúng ta lãnh nhận ơn cứu độ của Thiên Chúa.

Tin Mừng. Mc. 10, 35-45.  Qua việc hai Tông đồ Giacôbê và Gioan xin được ngồi bên tả và hữu trên Thiên Quốc, Chúa Giêsu dạy: Ai muốn làm môn đệ phải hy sinh chịu đau khổ như Người.  Ai muốn làm lớn phải trở nên như người đầy tớ phục vụ mọi người. 

Đáp ca.  Lạy Chúa, xin đổ lòng từ bi xuống trên chúng con,
       theo như chúng con tin cậy ở nơi Ngài.

Kinh thánh tuần tới:  Gr. 31, 7-9; Dt. 5, 1-6; Mc. 10, 46-52.

Suy Niệm.

Qua bài Tin Mừng, Chúa Giêsu đã dạy chúng ta bài học về tinh thần phục vụ. Ngài dạy bài học quí giá này khi thấy các môn đệ bắt đầu nhem nhúm sự ganh tị, xích mích có thể gây chia rẽ cộng đoàn. Tin mừng ghi rõ là khi thấy Giacôbê và Gioan đến nài nỉ xin Chúa cho được ngồi chỗ cao, chỗ trọng, được làm lớn trong “Nước” của Chúa, thì những môn đệ khác, nghe chuyện đó, liền bực tức, ganh tị với Giacôbê và Gioan. Chúng ta biết ích kỷ, ganh ghét và tranh dành thường làm tiêu tan các gia đình, và gây chia rẽ cộng đoàn hay giáo xứ. Hy sinh phục vụ Chúa và tha nhân trong tinh thần khiêm nhường và vui mừng là ơn gọi đích thực của người Ki-tô hữu, có một ý nghĩa cao đẹp, và cũng là “người lớn” trong “Nước” của Chúa Giê su Kitô. Thật phúc thay cho những cộng đoàn có những người không nề vất vả khó nhọc, luôn sẵn sàng hy sinh của cải, thời giờ, sức lực để phục vụ xây dựng Nước Chúa và làm sáng danh Chúa.

Reflection.

Isaiah 53:10-11. One of the worst things a person can experience is to feel that they have suffered for nothing. In today's first reading, Isaiah describes the Suffering Servant of God. This servant gives up his life "as an offering for sin." By doing so, he bears the guilt of others. God says of him, "My servant shall justify many." To justify others is to free them from blame or take away their guilt. Who do you think of as the servants of God in your parish? How do they serve the Lord? In what ways are you and your family servants of the Lord?

Hebrews 4:14-16. Temptation is a familiar visitor for most of us. Sometimes we lock our doors and say "Keep out!" Other times we let temptation in and wind up acting against God's will. Jesus never said yes to temptation. He knows what it is like to be tempted. Therefore, he understands how hard it is for us to resist temptations to sins like dishonesty, greed, and violence. How have parents, teachers or other adults helped you to avoid sin? In what ways have you alerted friends or younger children to temptations? How does Jesus as our great high priest help us?

Mark 10:35-45. In today’s gospel, Jesus teaches his disciples that they cannot be like today’s world leaders. He has come not to be served but to serve others, especially the poor and those who need healing. His greatness is seen most clearly in his laying down his life for others.  Who are some of the people in today's world who are considered great? How do they exercise their authority or make their importance felt? In what ways do you think their greatness differs from the greatness described by Jesus?

Bài Đọc Và Ý Lễ Trong Tuần.


Thứ Hai.   2Tm 4, 10-17; Lc. 10, 1-9.     Lh. Giuse&Maria- 2Lh Gioan Bao
Thứ Ba.    Rm. 5, 12-21; Lc. 12, 35-38. Lh.Vincentê/Gđ. Trần V Hinh&Tường
Thứ Tư.    Rm. 6, 12-18; Lc. 12, 39-48. Lh. Anna - Các Lh./Gđ. Phạm V Định
Thứ Năm. Rm. 6, 19-23; Lc.12, 49-53.  Xin bằng an&Trở lại – Lh.Phê rô&Các Lh
Thứ Sáu.  Rm. 7, 18-25; Lc. 12, 54-59. Các Lh. Mồ côi/Gđ. Phạm V Định
Thứ Bảy.    5:30 chiều.        Xin Gđ. bằng an - Lh. Maria/Một Gđ – Lh. Vincente
Chúa Nhật. 8&10 giờ sáng. Các thai nhi/Gđ. Phạm V Định – Lh. Vincente&Anna
                    Lh.Maria Đỗ T Muôn - Lh.Vincentê/Gđ. Chị Phượng - Lh. Maria Ngô T Tín;
                    Lh. Gioan Bao&Maria/Gđ. Tuấn&Linh

Phụng Vụ Tuần Này. 

         Đọc Lời Chúa                          Thừa Tác Viên                   

5:30. Ng. Đức Nội/Ng. Ngọc Yến     Ng. Trung Trực
8. Ng. V Cả/Trần Thị Tho                 Sơ Mai Liên/Sơ Bích Phượng/ Ng. Văn Cả
10. Ng. Trung Hải/Trần Mai Khanh  Sơ Ánh Tuyết/Ng.Thanh Ban/Ng. Tr Hải
          

Phụng Vụ Tuần Tới.

5:30. Ng. Hưng Thịnh/Đỗ K Loan     Ng. Trung Trực
8. Lê Huy Bình/Đào Thị Lợi              Sơ Mai Liên/Sơ Bích Phượng/Ng. Văn Cả
10. Ng. Vũ Quang/Mai Hoàng          Sơ Ánh Tuyết/Ng Tr Giang; Lê Đình Phong
        

Tài Chánh. Chúa nhật, ngày 10 tháng 10, 2021

Quĩ Điều Hành. $4,201                 

Quĩ Xây Dựng Nhà Thờ. Các gia đình:

Hoàng Xuân Đồng      4,500 (Dallas, TX. Action Bức tranh)
Đinh Phil&Phượng         350 (Gđ.123)
Gđ. #190                        200
Tăng Hải                        200
Phạm Văn Định             200
ĐGM David Konderla    100 (Tưởng nhớ Lh. Mát-ta Lê Bường)
Pediatric Specialists of Tulsa 150
Lê Đình Phong                50
Tổng cộng:              $5,750

Hân Hoan Chào Mừng.

Giáo xứ hân hoan chào mừng mọi người tham dự Thánh lễ hôm nay. Muốn gia nhập giáo xứ, xin vui lòng điền vào mẫu ghi danh để ở trên bàn cuối nhà thờ, cho vào rổ xin tiền hay nộp cho văn phòng giáo xứ.  

Hội Hiền Mẫu.

Trong lần bán thức ăn tuần vừa qua, Hội đã thu được số tiền $2,264. Chân thành cám ơn mọi người đã hy sinh nấu những món ăn và giúp đỡ mọi công việc. Xin Chúa, qua lời cầu bầu của Đức Maria và Thánh Giuse, trả công và ban nhiều ơn lành cho mọi người.

Giờ Cầu Nguyện Cho Sự Sống.

Xin Chú Ý! Giáo xứ sẽ có giờ cầu nguyện cho Sự Sống vào chiều Chúa nhật tuần sau, ngày 24, từ 4  tới 5, tại: Vườn Hy Vọng (Garden of Hope.) Địa chỉ: 6135 E. 32nd Pl. Tulsa, OK 74135. (Góc đường 31 & Sheridan).  Xin kêu gọi mọi người hy sinh thời giờ tham dự buổi cầu nguyện và đem theo ghế xếp để ngồi.

Hội Chợ Mùa Thu.  

Hội chợ mùa thu sẽ được tổ chức vào Thứ Bảy, ngày 30 tháng 10, bắt đầu từ 6 giờ chiều, với nhiều trò chơi có phần thưởng miễn phí cho các em. Và sẽ có cuộc thi quần áo Halloween. Đồng thời sẽ bán nhiều món ăn ngon, nóng hổi và hấp dẫn.  Xin mời mọi người tham dự.

Thông Báo Đổi Giờ Thánh Lễ Chiều Thứ Bảy.

Xin chú ý! Thánh lễ 5 giờ 30 chiều Thứ Bảy sẽ thay đổi giờ. Bắt đầu từ chiều Thứ Bảy, ngày 13 tháng 11, trở đi, Thánh lễ sẽ được cử hành vào lúc 5 giờ chiều.

Ghi Tên Nhóm Giúp Lễ.

Sẽ có ghi danh các em học sinh từ lớp 4 trở lên muốn gia nhập nhóm giúp lễ trong các lớp học giáo lý và Việt ngữ Chúa nhật tuần này.   Cha mẹ cũng có thể ghi danh cho các em vào trong danh sách cuối nhà thờ.  Xin ghi rõ tên, tuổi, lớp, Thánh lễ, và tên cha mẹ. Chân thành cám ơn quí cha mẹ.

Thừa Tác Viên Công Bố Lời Chúa Và Thánh Thể.

Xin các người được cắt cử đọc Lời Chúa, Lời nguyện giáo dân và cho rước Mình Thánh Chúa trong các Thánh lễ Chúa nhật và lễ trọng lưu ý!  Xin vui lòng mặc y phục chỉnh tề. Khi tiến lên cung thánh, xin những người đọc Lời Chúa hay lời nguyện đi vào lối giữa, cúi đầu và tiến lên bục.  Khi trở về cũng vậy. Cám ơn sự sự hy sinh phục vụ và cộng tác của mọi người, để Thánh lễ luôn có phần tôn kính và trang trọng.

Tháng 11, Tháng Các Linh Hồn.

Tháng 11 tới đây là tháng tưởng nhớ và cầu nguyện cho các linh hồn ông bà, cha mẹ, bạn bè thân thuộc đã qua đời.  Nếu muốn xin lễ chỉ cho các linh hồn thân nhân đã qua đời trong tháng này, và được đăng trên tờ Tin mừng, xin vui lòng cho biết trước 2 tuần. Và cũng có thể cho biết ngày muốn xin. 

Xin Chú Ý!   

Khi tham dự Thánh lễ Chúa nhật, xin vui lòng không vào ngồi trong nhà nguyện.  Không mang thức ăn, nước uống vào trong thánh đường. Không ngồi những ghế ở 2 góc cuối nhà thờ, dành cho những gia đình có con nhỏ. Xin tắt điện thoại hay cài đặt vào vị thế rung im lặng, cũng như không xử dụng những máy điện tử khác. Không xả rác hay dục đầu thuốc lá vào những vườn hoa chung quanh ngôi thánh đường mới. Xin đem tờ Tin mừng về nhà, hay đem để lại bàn phía trước nhà thờ.  Không để lại trong ngăn ở ghế ngồi. Thành thật cám ơn sự chú ý và cộng tác của mọi người, để gìn giữ ngôi thánh đường mới được khang trang và sạch sẽ.


Không có nhận xét nào:

Tìm kiếm ....