Giáo Xứ Thánh Giuse.
Địa Phận Tulsa, Oklahoma.
14905 E 21st St. S. Tulsa, Ok. 74134. Tel: 918-438-1380
14905 E 21st St. S. Tulsa, Ok. 74134. Tel: 918-438-1380
www.gxgiusetulsa.blogspot.com
Lm. Antôn Nguyễn Văn Đô
Tin Mừng
Tờ thông tin liên lạc trong giáo xứ.
Chúa Nhật Thứ 2 Phục Sinh. Năm B. Số 382
Chương
Trình Thánh Lễ.
Thứ
Hai đến Thứ Sáu:
Thánh lễ: 6:30 chiều. Đọc kinh: 6:00
Thứ
Bảy, Thánh lễ vọng:
5:30 chiều. Chúa Nhật: 8 và 10 giờ sáng.
Các
Ngày Lễ Trọng Và Buộc:
6 và 8 giờ tối.
Chầu
Thánh Thể:
Thứ Sáu đầu tháng 6 giờ chiều & Thứ Bảy đầu tháng 5 giờ chiều.
Kinh
Thánh Tuần Này.
Bài
đọc 1.
Cv. 2, 42-47. Bài đọc 1 thuật lại việc các tín hữu sơ khai tin Chúa Phục Sinh,
nên đồng tâm nhất trí sống hiệp nhất thương yêu nhau. Nhờ đó không ai thiếu
thốn, vì mỗi người được nhận lãnh tùy theo nhu cầu của mình.
Bài
đọc 2.
1Ga. 5, 1-6. Trong đoạn thư này, thánh Gioan quả quyết: Ai tin Chúa Giêsu
là Đấng Thiên Sai và là Con Thiên Chúa thì sinh bởi Thiên Chúa. Họ sẽ thắng
thế gian nhờ tin vào Đấng Phục Sinh. Xin cho chúng ta hết lòng tin vào
Chúa.
Tin
Mừng.
Ga. 20, 19-31. Tin mừng hôm nay thuật lại sự việc Chúa Kitô Phục Sinh hiện ra
hai lần với các tông đồ, lần thứ nhì có cả thánh Tô ma. Người ban bình an
và Chúa Thánh Thần, trao sứ mạng truyền giáo, rao giảng Tin mừng và củng cố đức
tin cho các ông cũng như cho chúng ta. Sau đó, Người phán bảo rằng:’’Phúc cho
những ai đã không thấy mà tin.’’
Đáp ca: Hãy cảm tại
Chúa, vì Chúa hảo tâm,
vì đức từ bi của NgườI muôn thuở.
Kinh thánh tuần tới: Cv. 3, 13-19; 1Ga. 2,
1-5; Lc. 24, 35-48.
Suy
niệm. Trong
bài Tin mừng hôm nay, thánh Gioan thuật lại cho chúng ta việc Chúa Giêsu Phục
sinh hiện ra với các Tông đồ hai lần cách nhau một tuần. Một lần hiện ra ngay
chính chiều ngày sống lại, mà không có mặt ông Tôma, còn lần sau thì có mặt ông
Tôma. Mục đích Ngài hiện ra là làm cho các môn đệ tin rằng Ngài đã sống lại thật
và chính các ông là những chứng nhân, để sau này củng cố đức tin cho những người
khác. Tôma là con người có đầu óc cụ thể: những gì thấy và hiểu được thì mới
tin. Chúa Giêsu đã hiểu rõ tâm trạng của ông nên đã hiện ra và giải quyết những
đòi hỏi của ông. Chúng ta ai cũng có đức tin hoặc mạnh hoặc yếu, nhưng có niêm
tin chưa đủ, còn phải sống đức tin nữa, nghĩa là đức tin phải được thể hiện ra
bằng việc làm như thánh Giacôbê nói: ”Đức tin không có việc làm là đức tin chết”.
Đức tin của chúng ta có được là do lời nói và việc làm của những chứng nhân, họ
đă thấy Chúa Giêsu sống lại. Nếu không có những chứng nhân chân thật này, th́
chúng ta không có bằng chứng cụ thể nào về sự sống của Chúa Giêsu đang ở giữa
chúng ta. Nhờ họ mà chúng ta có "Phúc" như Chúa Giêsu nói, v́ chúng
ta chưa thấy mà đă tin. Chúng ta phải kiểm chứng xem chúng ta đã sống đức tin
như thế nào?
Reflection.
Acts 4:32-35.
Does this reading sound like it is describing a dream world? Can we even
imagine a world in which everyone shared what they had and no one was in need?
The first Christian communities did indeed live in harmony and hold all of
their property and possessions in common. Why do you think it is so difficult
even for Christians to "be of one heart and one mind"? Why is
it sometimes hard for us to share what we have with those who have less?
1 John 5:1-6.
A small child may say, "I love you" to Mom or Dad, and immediately go
off to do something Mom or Dad has told him not to do. But as we grow up,
we come to understand that love is proven in action. Most importantly, as this
reading reminds us, we prove our love for God and others by living as God has
commanded. If someone complained to you that God's commandments are "too
hard," what might you say in response? If you wanted to help a child grow
in understanding how Jesus loves us, how would you do it? Why?
John 20:19-31.
Put yourself in Thomas' place. When the risen Jesus appeared to the other
disciples, you were absent. Now they are insisting that not only did they see
him, but he breathed the power of the Holy Spirit on them. Poor Thomas! You
definitely feel left out. So you insist that you will never believe unless you
get to stick your finger into Jesus' wounded hands and side. A week later you
have an opportunity to be true to your word. Jesus once again appears and
invites you to touch and examine his wounds. Your doubts are blown away! You
exclaim, "My Lord and my God!" Jesus points out that you believe
because you have seen him for yourself. But who do you now hear him praising?
What is the first thing Jesus says to his disciples who are hiding behind
locked doors? Why do you think he says this? What does receiving the power of
the Holy Spirit enable the disciples to do? How do we experience the peace and
forgiveness of Jesus in the Church today?
Bài
Đọc Và Ý Lễ.
Thứ
Hai Cv. 4, 23-31; Ga. 3,
1-8. Lh. Phaolô/Gđ. Bà Lam Trần
Thứ
Ba Cv. 4, 32-37; Ga. 3, 7-15.
Lh. Phêrô/Gđ. Thân Thấy
Thứ
Tư Cv. 5, 17-26; Ga. 3, 16-21.
Lh.Vincentê&tiền nhân NN/Gđ. Bà Tạo
Thứ
Năm Cv. 5, 27-33; Ga. 3, 31-36. Lh. Giuse/Gđ. Bà Lam Trần
Thứ
Sáu Cv. 5, 34-42; Ga. 6, 1-15. Các
Lh.
Thứ
Bảy. Lh. Đôminicô&Maria/Gđ. Bà Tạo
Chúa
Nhật Lh. Giuse/Gđ. Quỳnh&Diễm Lh. Antôn/Gđ.
Giang&Tiên
Phụng
Vụ Tuần Này.
Đọc Lời Chúa
Thừa Tác Viên Thánh Thể
Giúp Lễ
5:30
Đỗ Cẩn/Đỗ Kim Loan Ng. Ngọc Bảo
8.
Lê Huy Bình/Vương K. Nga Ng. Đình Chót/Sơ Ngô Vy
10.Ng.
Duy Linh/Lê Th. Hằng Đoàn Thanh Nguyệt;Phạm V.Tiến;
Ng. Nic. Âu&
Dâng
Lễ:Gđ.Âu
Thanh Trường Thanh Ban; Ng. V.
Hòa Justin Võ; Long Ngô
Phụng
Vụ Tuần Tới
5:30
Ng. V. Quí/Phạm H. Liên Ng. Đình Chót
8.Ng.
Đình Chót/Phạm An Ng. Văn
Cả/Ng. V. Khá
10.
Các lớp giáo
lý
Ng. Trung Hải; Lê Đ. Phong; Lê David
Nguyễn
Dâng
Lễ:
Lớp giáo lý Viết Thắng;Đoàn
Q. Dũng John Trần; Joseph
Ng
Tài
Chánh. Chúa
nhật, ngày 8 tháng 4, 2012
Quĩ
Điều Hành.
$3,402 Thứ Năm Tuần Thánh:
$717 Thứ Sáu: $1,117
Chúc
Mừng.
Trong
niềm tri ân Thiên Chúa, giáo xứ hân hoan chúc mừng anh Huỳnh Kim Thắng đã lãnh
nhận các Bí tích Tân Tòng, gia nhập Giáo Hội Công Giáo trong Thánh lễ vọng Phục
Sinh vừa qua. Xin Chúa Thánh Thần tiếp tục hướng dẫn anh để anh trở thành
nhân chứng cho Chúa Kitô Phục Sinh.
Hội
Hiền Mẫu.
Hội
sẽ bán thức ăn vào Chúa nhật tuần này. Xin chân thành cám ơn các hội viên
và những người đã hy sinh cộng tác nấu những món ăn, để hợp tác trong tinh thần
hiệp nhất và xây dựng giáo xứ. Xin Thiên Chúa trả công cho mọi người.
Lớp
Giáo Lý Phụng Vụ. Các em trong các lớp giáo lý được chỉ định sẽ phụ
trách các phần phụng vụ trong Thánh lễ 10 giờ sáng Chúa nhật tuần tới. Xin các
thầ cô vui lòng chuẩn bị cho các em, để các em thi hành một cách tốt đẹp.
Xin cám ơn.
Lớp
Giáo Lý Khai Tâm. Xin các cha mẹ phụ huynh của các em nữ trong
lớp Bí tích Khai Tâm chú ý! Để tôn vinh kính Đức Mẹ Maria trong
Tháng Hoa sắp tới, các em sẽ ở lại sau lớp Việt ngữ để tập dâng hoa
từ 2 đến 5 giờ. Xin phụ huynh cha mẹ đón các em lúc 5 giờ chiều.
Xin thành thật cám ơn sự cộng tác và hy sinh của mọi người.
Cắt
Cỏ Và Bảo Trì.
Giáo xứ cần nhiều người, nhất là trong mùa hè, hy sinh thời giờ phụ giúp công
tác cắt cỏ, làm sạch sẽ và bảo trì nhà thờ, hội trường và khu vực chung quanh
cho được sạch sẽ và khang trang, vào sáng Thứ Bảy hàng tuần. Công tác bắt
đầu lúc 9 giờ sáng. Xin kêu mời mọi người hy sinh giúp đỡ trong công tác
này. Xin vui lòng liên lạc với anh Phạm Văn Tiến, số điện thoại:
918-340-3831. Xin Thiên Chúa trả công ban nhiều ơn lành cho mọi người.
Đại
Hội Thánh Mẫu Tại Dòng Đồng Công. Xin thông báo! Theo tin từ
dòng Đồng Công cho biết, đại hội Thánh Mẫu năm nay sẽ được tổ chức từ ngày 2 đến
ngày 5 tháng 8, với chủ đề: ‘’Linh hồn tôi ngợi khen Chúa’’ (Lc. 1,46). Đây là
dịp đặc biệt cho người Việt từ mọi nơi trên thế giới qui tụ lại để tôn vinh
Thiên Chúa qua lòng sùng kính Mẹ Maria. Và có cơ hội tham dự những buổi hội
thảo về tôn giáo, đức tin và thăng tiến đời sống gia đình. Xin chuẩn bị
thời giờ và công việc để tham dự.
Chiến
Dịch Bảo Vệ Tự Do Tôn Giáo. Hội đồng giám mục Hoa kỳ đã phát hành một bản
tuyên ngôn gởi cho các giáo phận toàn quốc, khởi động một chiến dịch vĩ đại nhằm
bảo vệ tự do tôn giáo và lương tâm, đang bị tấn công và xâm phạm bởi chính quyền
của tổng thống Obama qua một số sắc luật vừa ban hành, thu hẹp quyền tự do tôn
giáo của người dân chỉ còn vào những nơi thờ phượng mà thôi. Bản tuyên ngôn có
đoạn nói rằng: "Đứng trước một đạo luật bất chính (unjust law),
chúng ta không thể tìm sự thích nghi, đặc biệt là những thích nghi dựa vào những
hứa hẹn thiếu minh bạch và hành vi lừa đảo. Nếu ngày hôm nay chúng ta phải đối
mặt với một luật pháp có tiềm năng tạo ra sự bất chính, thì người Công giáo Mỹ,
trong tình liên đới với các giới công dân khác, phải có can đảm bất tuân."
Bản tuyên ngôn có thể truy cập tại http://www.usccb.org/issues-and-action/religious-liberty/our-first-most-cherished-liberty.cfm.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét