Tin Mừng
Tờ thông tin
liên lạc trong giáo xứ.
Chúa Nhật Chúa
Ba Ngôi C. Số 438
Chương Trình Thánh Lễ.
Thứ Hai đến Thứ Sáu: Thánh lễ: 6:30 chiều. Đọc kinh: 6:00
Thứ Bảy, Thánh lễ vọng: 5:30 chiều. Chúa
Nhật: 8 và 10 giờ sáng.
Các Ngày Lễ Trọng Buộc: 6 và 8 giờ tối.
Chầu Thánh Thể: Thứ Sáu đầu tháng 6 giờ
chiều.
Thứ Bảy đầu
tháng 5 giờ chiều.
Kinh Thánh Tuần Này.
Bài
đọc 1.
Cn. 8, 22-31. Bài đọc 1 trích sách Châm ngôn hôm nay ca ngợi Chúa Cha là Đấng Tạo
Hóa khôn ngoan siêu việt. Sự khôn ngoan của Thiên Chúa được nhân cách hóa nơi
Chúa Con, là Đấng trung gian và là nguồn hy vọng của lòai người. Đó là ý nghĩa bài đọc này.
Bài
đọc 2.
Rm. 5, 1-5. Trong đoạn thư này, Thánh
Phaolô xác quyết Chúa Cha thương ban cho chúng ta niềm trông cậy vững vàng,
Chúa Con làm cho chúng ta nên công chính, Chúa Thánh Thần biến đổi và thánh hóa
chúng ta nên con Chúa.
Tin
Mừng.
Ga. 16, 12-15. Chúa Giêsu cho các tông đồ
biết mối tương quan mật thiết giữa Chúa Ba Ngôi: Mọi việc Chúa Cha có đều là của
Chúa Giêsu, và Chúa Thánh Thần sẽ dẫn chúng ta đến chân lý toàn diện. Đó là nội dung bài Tin Mừng.
Đáp ca:
Lạy
Chúa, lạy Chúa chúng con,
lạ lùng thay danh Chúa khắp nơi hoàn cầu
lạ lùng thay danh Chúa khắp nơi hoàn cầu
Kinh thánh tuần tới:
St.
14, 18-20; 1Cr.11, 23-26; Ga. 6, 51-52.
Suy
Niệm. Trong Thánh lễ hôm nay, chúng ta mừng kính một mầu
nhiệm cao cả và thâm sâu nhất trong đạo, đó là mầu nhiệm Thiên Chúa Ba
Ngôi. Mầu nhiệm Thiên Chúa Ba Ngôi là một
mầu nhiệm mà trí tuệ con người không thể nào hiểu hết, chỉ có thể đón nhận
bằng đức tin. Trong Thánh kinh Cựu ước, loài người chỉ được mạc khải về Một
Thiên Chúa duy nhất. Còn trong Thánh kinh Tân ước, Chúa Giêsu, là Ngôi Hai, đã
mạc khải cho chúng ta về Thiên Chúa Ba Ngôi. Thực ra, Chúa Giêsu không nói rõ về
Thiên Chúa Ba Ngôi, Ngài chỉ nói lên tương quan mật thiết của Ngài với Chúa Cha,
là Ngôi Cha, và Chúa Thánh Thần. Nhưng nhờ Chúa Thánh Thần, Ngôi Ba, Đấng mà
Chúa Giêsu sai đến cho chúng ta, Ngài sẽ hướng dẫn chúng ta hiểu
thêm và rõ hơn về ý nghĩa những lời Chúa Giêsu dạy và những việc Ngài làm . Mẫu gương đầu tiên chúng ta học được nơi mầu
nhiệm Ba Ngôi là mẫu gương hiệp nhất.
Đây là sự hiệp nhất trong tình yêu, khiến cho Ba Ngôi nên một. Nếu mỗi thành viên trong gia đình, trong cộng
đoàn chúng ta cũng biết hiệp nhất trong yêu thương, theo mẫu
gương của Ba Ngôi, thì chúng ta dù nhiều người cũng sẽ trở nên một, như
Thiên Chúa Ba Ngôi. Mẫu gương thứ hai là tuy chỉ có một Chúa nhưng lại là Ba
Ngôi riêng
biệt. Sự riêng biệt này nhắc nhở chúng ta, những chi thể của Chúa Kitô,
về bổn phận, trách nhiệm riêng của từng Ki-tô hữu. Do đó, mỗi người cần chu
toàn bổn phận của mình cách thành tâm. Nhân ngày lễ kính Thiên Chúa Ba Ngôi,
chúng ta xin có lòng yêu mến Chúa Ba Ngôi chân thành trong đời sống cá nhân,
trong gia đình cũng như trong cộng đồng. Và nhất là xin Chúa Ba Ngôi giúp mọi người trong giáo xứ hiệp
nhất trong yêu thương, bác ái và quảng đại để tôn vinh và làm sáng danh Thiên
Chúa Ba Ngôi trong cuộc sống hàng ngày.
Reflection.
Proverbs 8:22-31. In
this reading from Proverbs, God's Wisdom is pictured as a separate being who
was with God at the creation. Wisdom works with God as a "craftsman"
and "plays" with God's people on earth. For the Israelites, Wisdom
was first a quality of God. Then they came to see wisdom as God's companion.
Centuries later, Christians saw Jesus as the Wisdom of God. How can you picture
yourself as a companion of Jesus, the Wisdom of God? How could you begin to
become such a companion and friend?
Romans 5:1-5. How
does our faith in Jesus change us? Our letter today lists several ways. Through
Jesus, we grow in harmony with God and receive the grace to live for God's
reign. We have the virtue of hope, which is like a candle that is not blown out
by the cold wind of hard times. And we have the Spirit living in our hearts,
keeping God's love alive in us. How do you keep hope alive when you are
experiencing hard times? Where would you seek help in hard times?
John
16:12-15.Today's
Gospel continues with Jesus' advice and instructions to the disciples at the
Last Supper. He promises that the Spirit will be there to guide his followers
to the truth. The Spirit will speak in Jesus' name, just as Jesus speaks in the
Father's name. Each of these three Persons in one God belongs to the other. We
call this mystery of God's identity the Blessed Trinity. In the Trinity, all
three Persons (Father, Son, and Holy Spirit) are equal. Each one is God, yet
one is not "more God" than the other. Together, they are one God.
Saint Patrick used a shamrock to describe the Trinity. A shamrock is one plant
with three leaves. Can you think of or design a symbol or sign that helps you
relate to the Blessed Trinity?
Bài Đọc Và Ý Lễ.
Thứ Hai. Hc. 17, 20-28; Mc. 10, 17-27. Không
có Thánh lễ
Thứ Ba. Hc. 35, 1-15; Mc. 10, 28-31. Các Lh. Thân nhân/Gđ. Ông Ng. V. Dung
Thứ Tư. Hc. 36, 1-19; Mc. 10, 32-45. Lh.
Anê Thêrêsa/Gđ. Trần Ng. Ánh
Thứ Năm. Hc.
42, 15-26; Mc. 10, 46-52. Lh.Banabê&Phaolô/Gđ. Trần C. Hồi
Thứ Sáu. Xp. 3, 14-18; Lc. 1, 39-56. Lh. Phêrô/Gđ. Trần Ng. Ánh
Thứ Bảy. 5:30. Lh. Anê Têrêsa/Gđ. Ông Ng. V. Dung
Chúa Nhật. 8&10
Tạ ơn/Gđ. Trần Thị Kim Lh. Đa
Minh&Vincentê/Gđ. Bà Tạo
Phụng Vụ Tuần Này.
Đọc
Lời Chúa Thừa
Tác Viên Thánh Thể Giúp
Lễ
5:30. Ng. Đình Chót/Hồng Nguyễn Vũ Đình Hiệu
8. Trần Ngọc Ánh/Vương Kim Nga Sơ Ngô Vy/Ng. Đình Chót
10. Ng.Trường Giang/Ngô Thủy Tiên Lê Đình Phong/Lê Viết Thắng John Trần&
Dâng lễ. Gđ.Phan Thanh Điều Tyler Thiện Hoàng/Thomas Nguyễn
Phụng Vụ Tuần Tới
5:30 Hội Hiền Mẫu Nguyễn Ngọc Bảo
8. Lê Huy Bình/Phạm LanDung Trần Ngọc Ánh/Ng. Đình Chót
10.
Nhóm
Linh Thao Trần
Văn Thái/Lê Thanh Xuân Aaron
Nguyễn
Dâng lễ. Nhóm
Linh Thao
Arthur&Alex Nguyễn
Tài Chánh. Chúa nhật, ngày 12 tháng 5, 2013
Quĩ Điều Hành. $2,101
Quĩ
Quyền Sống. (Birthright): $946
Quĩ xây dựng nhà thờ&nhà xứ. Các gia đình:
- Vũ Cẩm 1,800
- Chủ nhân tiệm phở Ca Dao 1,500
- Trần Phúc Khánh 1,000
- Trần Vincent 500
- Trần Đình Hải 300
- Trần Quang Minh 300
- Nguyễn Thị Ngọc 200
- Trần Văn Sinh 100
- Nguyễn Thanh Kiệt 100
- Darrell Ray 100
- Nguyễn Đình Chót 100
- Bùi Minh Hoàng 100
- Lê Đình Phong 50
Tổng cộng: $6,100
Hội
Hiền Mẫu.
Trong lần bán thức ăn tuần vừa qua, Hội
đã thu được số tiền $1,316 cho chương trình xây dựng giáo xứ. Chân thành cám ơn các hội viên và những người
đã hy sinh tham gia nấu các món ăn. Xin
Thiên Chúa và Mẹ Maria ban nhiều ơn lành cho tất cả mọi người. Hội sẽ có giờ chầu
Thánh Thể, vào Thứ Bảy đầu tháng tuần này, lúc 5 giờ chiều. Xin các hội viên và mọi người tham dự.
Xin Tiền Cứu Trợ Nạn Nhân Bão Xoáy
Tại Thành Phố Moore.
Thứ
Hai, ngày 20, tuần vừa qua, cơn bão xoáy (tornado) đã đánh vào thành phố Moore,
gần Oklahoma City, làm thiệt mạng 24 người, trong đó có một số trẻ em, tàn phá
nhiều nhà cửa và làm thiệt hại trường học và cơ sở thương mại. Đức thánh cha đã dâng Thánh lễ cầu nguyện cho
các nạn nhân, và kêu gọi mọi người trên thế giới, cùng hiệp thông với ngài, cầu
nguyện cho những người đã thiệt mạng, bị thương, mất mát và gia đình của
họ. Trong tinh thần chia sẻ những nỗi đau
buồn và mất mát to lớn, Đức giám mục địa phận Edward Slattery kêu gọi mọi người
trong giáo phận hy sinh và quảng đại, giúp đỡ tài chánh để cứu trợ những nạn
nhân trong lúc khó khăn. Sẽ có xin tiền
lần thứ 2 trong các Thánh lễ cuối tuần này.
Chi phiếu xin đề: Catholic
Charities-Tulsa, và trong memo xin đề: 2013
Oklahoma Tornado Relief. Xin mọi người quảng đại.
Thứ Hai, Ngày Lễ Tưởng Nhớ (Memorial
Day).
Xin
chú ý! Thứ Hai tuần này, 27 tháng 5,
ngày lễ Tưởng Nhớ, sẽ không có Thánh lễ 6 giờ 30 chiều tại gíao xứ. Đức giám mục địa phận Edward Slattery sẽ dâng
Thánh lễ tại nghĩa trang Calvary, vào lúc 8 giờ 30 sáng, để cầu nguyện cho
những người đã qua đời và được chôn tại nghĩa trang này. Trong trường hợp bị trở ngại vì thời tiết,
Thánh lễ sẽ được cử hành tại giáo xứ thánh Bernard of Claivaux, 4001 E. 101st
S. Muốn biết tin tức, xin lien lạc nghĩa
trang Calvary, số điện thạoi: 918-299-7348.
Cung Nghinh Thánh Thể.
Chúa
nhật, ngày 2 tháng 6, là ngày lễ kính Mình Máu Thánh, Thánh Thể Chúa Giê-su
Ki-tô. Nếu thới tiết cho phép, sẽ có
cuộc cung nghinh Thánh Thể trước Thánh lễ 10 giờ sáng. Xin tất cả mọi người tham dự để kính thờ tôn
vinh mầu nhiệm Chúa Ki-tô Thánh Thể, hồng ân cao quí của Thiên Chúa, đã ban cho
loài người. Nhóm Linh thao sẽ phụ trách phần phụng vụ Lời Chúa trong Thánh lễ
10 giờ sáng và cuộc cung nghinh.
Các Em Rước Lễ Lần Đầu và Nhóm Vũ
Phụng Vụ.
Xin
các cha mẹ phụ huynh của các em rước lễ lần đầu chú ý! Xin quí vị chuẩn bị cho các em mặc đồng phục
để tham dự cuộc cung nghinh Thánh Thể và tham dự Thánh lễ 10 giờ sáng Chúa
nhật, ngày 2 tháng 6. Và xin quí vị phụ
huynh của các em trong nhóm vũ phụng vụ, vui lòng nhận lời chị Hương, để các em
tham gia vũ trong Thánh lễ 10 giờ sáng Chúa nhật, ngày 2 tháng 6. Xin chân thành cám ơn mọi người.
Kỷ Niệm 20 Năm Linh Mục và Picnic
Giáo Xứ.
Linh
mục quản nhiệm sẽ dâng Thánh lễ Tạ ơn Thiên Chúa, nhân dịp kỷ niệm 20 năm hồng
ân trong thiên chức linh mục, vào cuối tuần Chúa nhật, ngày 2 tháng 6, và cùng
để cảm tạ tri ân Thiên Chúa đã kết hợp mọi người trong giáo xứ, qua những công
tác như nấu bánh và làm lá vừa qua, trong chương trình xây dựng Thánh đường và
nhà xứ, giáo xứ sẽ có buổi tiệc và picnic sau Thánh lễ 10 giờ sáng cùng
ngày. Xin kính mời mọi người tham
dự.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét