Thứ Sáu, 21 tháng 4, 2023

Thông tin giáo xứ: Chúa Nhật Thứ Ba Phục Sinh. Năm A_2023

Thông tin liên lạc trong giáo xứ.
Chúa Nhật Thứ Ba Phục Sinh. Năm A. Số 938

Chương Trình Thánh Lễ.

Thứ Hai đến Thứ Sáu: Thánh lễ: 6:00 chiều. Đọc kinh: 5:30
Thứ Bảy: 5:00 chiều. Chúa Nhật: 8 và 10 giờ sáng.
Lễ Buộc: Thánh lễ vọng (ngày hôm trước): 6 giờ 00 chiều
                Trong ngày: 8 giờ sáng và 8 giờ tối.
Chầu Thánh Thể:  Thứ Sáu đầu tháng 5:30 giờ chiều.
                                Thứ Bảy đầu tháng 4:30 giờ chiều

Kinh Thánh Tuần Này.

Bài Đọc 1. Tđcv. 2, 14-28. Trong bài đọc này, thánh Phêrô bảo cho dân Do Thái biết: Đức Kitô là Đấng Cứu Thế Thiên Chúa Cha đã sai đến.  Thế nhưng họ đã không tin Người, bắt giết Người.  Nhưng Thiên Chúa đã cho Người sống lại.

Bài Đọc 2. 1Pr.1,17-21. Thánh Phêrô kêu gọi chúng ta xác tín vào Thiên Chúa và Chúa Giêsu Phục sinh.  Người đã chịu chết và sống lại để cứu rỗi chúng ta.  Chúng ta phải đặt trọn vẹn niềm tin và cậy trông phó thác vào Người.  

Tin Mừng. Lc. 24, 13-35. Tin Mừng hôm nay thuật lại chuyện hai môn đệ sợ sệt, chán nản, và thất vọng bỏ Chúa đi về quê, trở về đời sống cũ.  Chúa Kitô Phục Sinh hiện ra đồng hành với họ, dùng lời Kinh Thánh và Thánh Thể mà biến đổi chí hướng và tâm hồn của họ trở lại tin theo Chúa.

Đáp Ca: Chúa sẽ chỉ cho con biết đường lối trường sinh.

Kinh Thánh Tuần Tới: Cv. 2, 14a-41; Pt. 2, 20b-25; Ga. 10, 1-10.

Suy niệm.

Bài Tin mừng hôm nay ghi lại câu chuyện Chúa Giêsu đồng hành với hai môn đệ trong suốt cuộc hành trình đến làng Emmau. Ngài giải nghĩa Thánh Kinh cho hai ông, nhưng hai ông cũng vẫn không hiểu và không nhận ra Ngài. Nhưng “khi ngồi vào bàn với họ, Ngài cầm bánh, làm phép, bẻ ra và trao cho các ông. Bấy giờ mắt các ông được mở ra và nhận ra Ngài, nhưng Ngài đã biến khỏi các ông.” Chúng ta có thể khẳng định rằng cuộc hiện ra trên đường Emmau đã làm cho các môn đệ tin thật Ngài đã sống lại. Họ vội vã trở về Giêrusalem báo cho mọi người sự vui mừng mà họ vừa nhận được.  Ngày nay Chúa Giêsu vẫn còn hiện diện giữa chúng ta tuy không rõ ràng như với hai môn đệ trên đường Emmau. Chúa hiện diện dưới nhiều hình thức, đặc biệt qua Bí tích Thánh Thể, con mắt thường không thể nhìn thấy, mà chỉ con mắt đức tin mới thấy được.

Reflection.

Acts 2:14, 22-33. What a powerful feeling it is to stand up before a vast crowd of people and tell them exactly what you believe! That's what we hear Peter doing as he speaks. His voice rings out fearlessly as he insists that the crucified Jesus is the Messiah sent by God. Filled with the Holy Spirit, Peter stirred up the people with the wonder of God's word. What will you do to grow more in your understanding of God's word? How will you make the word of God more a part of your life?

1 Peter 1:17-21. The second reading reminds us that we have been redeemed through the blood of Christ. In return, we are to conduct ourselves with reverence on our faith journey. If we have an attitude of reverence, we will not take our faith lightly. We will be sincere in our study of our faith. We will be open to God and his will for us. We will seek to understand and participate in the Mass and the sacraments because there we meet the One who suffered, died, and rose for us. How do you show your reverence for your faith and for the things of God?

Luke 24:13-35. As two downhearted disciples journey to Emmaus, a stranger joins them. To him they pour out all their crushed hopes about Jesus who has been crucified and whom they miss so much. After listening carefully to their story, the stranger tells them that they are slow to "believe all that the prophets have announced." He then explains the Scripture to them. The disciples are delighted with the stranger's teaching. But they do not realize that the stranger is Jesus until he takes bread, blesses it, breaks it, and gives it to them. Our friends can either lead us to walk with Jesus or to walk away from him. How do you support and help your friends in walking with Jesus? How do they support and help you? How do you show that you, too, recognize Jesus in the breaking of the bread at the celebration of the Eucharist? 

Bài Đọc Và Ý Lễ Trong Tuần.       


Thứ Hai.   Cv. 6, 8-15; Ga. 6, 22-29.  Lh. Mồ côi&Thai nhi/Gđ.Ng.V Giá&Thương
Thứ Ba.    1Pr. 5, 5-14; Mc. 16, 15-20. Lh. Maria
Thứ Tư.    Cv. 8, 1-8; Ga. 6, 35-40.      Xin bằng an
Thứ Năm. Cv. 8, 26-40; Ga. 6, 44-51.  Lh. Anna
Thứ Sáu.  Cv. 9, 1-20; Ga. 6, 52-59.    Lh. Ôbà NN
Thứ Bảy.    5 giờ.  Lh. Phêrô&Alexis&Matta
Chúa Nhật. 8&10. Lh. Phero - Lh.Teresa- 2Lh. Maria - Xin như ý
                              Lh. Giuse. Ngày giỗ

Phụng Vụ Tuần Này

         Đọc Lời Chúa                        Cho Rước Mình Thánh                    

5. Ng. Hưng Thịnh/Lâm Đỗ             Sơ Mai Liên/ Ng. Th Ban
8. Ng. Th Chung/Lê Th Hiên           Sơ Liên/Sơ Bích Phượng/ Ng. Tr Trực
10. Ng. Tr Hải/Phan Thanh Ngà      Sơ Bạch Tuyết/ Ng. Tr Giang/Ng. Tr Hải

Phụng Vụ Tuần Tới

5. Ng. Thành Chung/Ng. Ngọc Yến    Sơ Mai Liên/ Ng.Văn Phương

8. Ng. Danh Nhân/Trần Thị Tho         Sơ Mai Liên/Sơ Bích Phượng/ Ng. Tr Trực
10. Lê Đ Phong/Mai Hoàng                Sơ Bạch Tuyết/Ng.Th Ban/Đoàn Th Nguyệt

Tài Chánh.

Quĩ Điều Hành. $5,682

Quĩ Xây Dựng: Các gia đình:

6 vé số an ủi    600 (không người nhận)
Lớp Thêm sức 500
Ẩn danh           200
Trần Văn Tri    100
Tổng cộng:  $1,400

Chào Mừng. 

Giáo xứ hân hoan chào mừng tất cả mọi người hiện diện tham dự Thánh lễ hôm nay. Những gia đình nào mới di chuyển đến và muốn gia nhập giáo xứ, xin vui lòng điền vào mẫu ghi danh để trong hộp cuối nhà thờ.  Cho vào giỏ xin tiền hay nộp cho văn phòng giáo xứ.  Xin Thiên Chúa ban nhiều ơn lành cho mọi người.

Lớp Giáo Lý Và Việt Ngữ.

Các lớp giáo lý và Việt ngữ sẽ học lại sau Thánh lễ 10 giờ sáng Chúa nhật. Xin quí phụ huynh đưa các em đến đúng giờ, và vì lý do an toàn, xin vui lòng không để các em đứng chờ một mình sau giờ học. Chân thành cám ơn sự hợp tác của mọi người.

Xin Chú Ý!

Để giữ sự thánh thiêng, tôn kính và trang nghiêm của ngôi thánh đường, là nơi cầu nguyện và thờ phượng Chúa, xin vui lòng tắt điện thoại, cũng như không xử dụng những máy điện tử khác. Không nói truyện ồn ào trong thánh đường. Và để gìn giữ sự sạch sẽ không mang nước, thức ăn vào trong nhà thờ.  Chân thành cám ơn sự chú ý và cộng tác của mọi người.  

Hội Hiền Mẫu.

Để giúp cho quĩ xây dựng giáo xứ, hội Hiền mẫu sẽ bán thức ăn vào sáng Chúa nhật. Chân thành cám ơn những người đã hy sinh nấu những món ăn, và mọi người giúp đỡ trong mọi công việc.  Xin mọi người mua ủng hộ.

Bán Crawfish.  

Để gây quỹ cho giáo xứ, quý anh trong ban Bảo trì sẽ nấu và bán crawfish vào Thứ Bẩy, ngày 29 tháng 4, tại hội trường. Nếu muốn đặt mua, xin liên lạc chị Hường: 918-808-9609. / Hoặc anh Danh: 918-408-6574.  Cám ơn mọi người.

Họp Phụ Huynh Lớp Bí Tích Khai Tâm (Xưng tội và rước lễ lần đầu)

Để chuẩn bị cho các em lãnh nhận Bí Tích Xưng Tội và Rước Lễ lần đầu, thân mời phụ huynh các em lớp Khai Tâm (lớp 2 và lớp 3) tham dự buổi họp quan trọng vào Chúa Nhật, ngày 30, sau Thánh Lễ 10 giờ.  Cám ơn sự hợp tác của mọi người.

Cung Nghinh Đức Mẹ Và Thánh Giuse.

Thánh Năm là Tháng Hoa kính Đức Maria, và cũng trong ngày đầu tháng Năm này, chúng ta cũng mừng kính thánh Giuse Thợ, là bổn mạng của giáo xứ.  Nếu thời tiết thuận tiện, giáo xứ sẽ có cuộc cung nghinh tôn vinh Đức Mẹ Maria và Thánh Cả Giuse trước Thánh lễ 10 giờ sáng Chúa nhật, ngày 7 tháng 5. Giới Gia trưởng phụ trách kiệu Thánh Giuse.  Hội Hiền mẫu kiệu Đức Mẹ. Xin mọi người tham dự.

Cắt Cỏ Và Bảo Trì Mùa Hè

Giáo xứ cần nhiều người hy sinh thời giờ phụ giúp công tác cắt cỏ chung quanh khu vực nhà thờ trong mùa hè. Xin liên lạc với anh Danh, số điện thoại: 918-408-6574, để biết thêm chi tiết, chương trình và ngày giờ. Xin Thiên Chúa trả công và ban nhiều ơn lành cho mọi người.

Di Chuyển Trong Bãi Đậu Xe.

Xin mọi người chú ý và cẩn thận khi lái xe vào chỗ đậu, và nhất là khi de xe ra, để không va chạm, làm hư móp những xe chung quanh. Cám ơn sự chú ý của mọi người. 

Tĩnh Tâm Nhận Định Ơn Gọi Dòng Nữ Đa Minh Houston, TX.

Thời gian: Tháng 5, từ 18-23, 2023.

Đối tượng: Các thanh thiếu nữ, tuổi 17-33.

Mục đích:  Cơ hội để cầu nguyện và kết hợp với những phụ nữ khác, trong cộng đoàn nữ tu, để nhận định ơn gọi tu trì. An opportunity for young women to join other like-minded women in encountering Christ within the unique setting of a religious community.

Địa điểm: St. Catherine Covent (5250 Gasmer Dr., Houston, TX, 77035).

Muốn biết thêm chi tiết, more info/request registration, xin vào trang website của nhà dòng:  www.houstondominicans.org/vocations


Không có nhận xét nào:

Tìm kiếm ....