Thông tin liên lạc trong giáo xứ.
Chúa Nhật Thứ 27 Thường Niên. Năm B. Số 707
Chương
Trình Thánh Lễ.
Thứ Hai đến Thứ Sáu: Thánh lễ: 6:30 chiều. Đọc kinh: 6:00
Thứ Bảy: 5:30 chiều. Chúa Nhật: 8 và 10 giờ sáng.
Lễ Buộc: Thánh lễ vọng (ngày hôm
trước): 6 giờ 30 chiều
Trong ngày: 8 giờ sáng và 8
giờ tối.
Chầu Thánh Thể: Thứ Sáu đầu tháng 6 giờ
chiều.
Thứ Bảy đầu tháng 5 giờ chiều.
Kinh Thánh Tuần Này.
Bài Đọc 1. St. 2,
18-24. Bài đọc 1
trích sách Sáng thế nhắc nhở chúng ta Thiên Chúa dựng nên người nữ, cho kết hợp
với người nam, trở thành vợ chồng. Cả
hai nên một xương một thịt, không thể tách lìa nhau. Đó là ý nghĩa bài đọc này.
Bài Đọc 2. Dt. 2,
9-11. Chúa Giêsu yêu thương chúng ta đến nỗI đã chịu
chết chuộc tội chúng ta. Người nêu gương
cho hôn nhân gia đình thương yêu gắn bó với nhau đến chết. Đó là nội dung đoạn thư Do thái hôm nay.
Tin Mừng. Mc. 10,
2-16. Qua Tin mừng theo thánh Marcô hôm nay, Chúa
Giêsu xác quyết vợ chồng không thể ly dị nhau, vì cả hai là một xương một thịt
Thiên Chúa đã kết hợp ngay từ đầu. Nếu
ly dị, họ ‘’phạm tội ngoại tình đối với nhau’’.
Đáp ca. Nguyện Chúa chúc phúc cho chúng con,
hết mọi ngày trong đời sống chúng con!
Kinh thánh tuần tới: Kn. 7, 7-11; Dt. 4, 12-13; Mc. 10, 17-27.
Suy Niệm.
Lời Chúa
hôm nay đề cập tới một vấn đề căn bản, cốt yếu nhất của xã hội loài người: hôn
nhân gia đình. Từ khởi nguyên, Thiên Chúa tạo dựng vũ trụ, tạo dựng con người
có nam có nữ để họ sống với nhau trong mối giây ràng buộc, bất khả phân ly của
hôn nhân. Đây là gia đình đầu tiên của con người. Để trả lời những người biệt
phái “Người ta có được phép ly dị vợ không?” Chúa Giêsu đã đề cập đến giá trị,
nền tảng của gia đình và đòi hỏi của hôn nhân. Chúa Giêsu luôn đề cao giá trị của
đời sống hôn nhân, đời sống gia đình. Chúa Giêsu xác định lại tính thánh thiêng
của bậc vợ chồng. Ngài có thái độ thật dứt khoát đối với đời sống hôn nhân: một
vợ một chồng, bất khả phân ly. Chúa Giêsu lên án gắt gao mạnh mẽ tội ngoại tình
và ly dị. Chúa Giêsu luôn đề cao giá trị của hôn nhân, vì thế câu nói của Chúa
Giêsu: “Sự gì Thiên Chúa liên kết,
con người không được phân ly” là nền tảng vững chắc cho đời sống hôn
nhân gia đình. Vợ chồng trở nên một thân thể trong sự tôn trọng, yêu thương và thủy
chung, đặt hôn nhân vợ chồng nơi quyền năng tạo dựng của Thiên Chúa. Chính Chúa
Giêsu đã nâng bậc hôn nhân lên hàng Bí Tích và mặc lại cho hôn nhân vẻ đẹp ban
đầu đã bị tội lỗi làm cho lu mờ, che khuất. Xin cho mọi người biết bảo vệ đời sống
và giá trị hôn nhân gia đình mà Chúa đã
biến đổi thành Bí Tích.
Reflection.
Genesis 2, 18-24. In earlier verses which are not part of
today's reading, the story describes how God made the first man from clay. God
then fashioned all kinds of birds and animals. But none of them were suitable
partners for the man. So God made the first woman from the man's own body.
Together the man and the woman became one body. They were equal and suitable
partners for one another. In marriage, husband and wife enter a union blessed
by God. What does this story tell you about the relationship between man and
woman? What message do you hear about marriage in this story?
Hebrews 2, 9-11. Jesus, the Son of God, is a perfect example of humility.
He made himself lower than the angels by taking on our human nature. He then
made himself subject to suffering and death in order to gain our salvation.
Jesus tasted death for all of us so that we can share in his glory with God the
Father. He is pleased to call us his brothers and sisters. In return, at every
Eucharist, we thank him for lifting us up with him. What does today's reading
tell us about the effects of Jesus' suffering and death?
Mark 10, 2-16. The Pharisees tried to test Jesus by asking him if he
agreed with the law of Moses regarding divorce. Jesus draws their attention to
the true meaning of marriage. He reminds the Pharisees of the teaching from
Genesis about the man and the woman becoming one flesh. Jesus is focusing on
God's loving plan for marriage partners. What are the most important qualities
needed by both husband and wife? What are some of the obstacles to a good and
lasting marriage? Why is it important for partners to share their faith?
Kinh Thánh Và Ý Lễ Trong Tuần
Thứ Hai. Gl. 1, 6-12; Lc. 10, 25-37 Thánh lễ 8 giờ sáng 2 Lh.
Giuse
Thứ Ba. Gl. 1, 13-24; Lc. 10, 38-42. Đọc
kinh và nghi thức chịu lễ
Thứ Tư. Gl. 2, 1-14; Lc. 11, 1-4. Đọc
kinh và nghi thức chịu lễ
Thứ Năm. Gl.
3, 1-5; Lc. 11, 5-13. 3 Lh.
Giuse/Nhóm Cutters
Thứ Sáu. Gl. 3, 7-14; Lc. 11, 15-26. Xin tạ ơn/Gđ. Lương Phi
Thứ Bảy. 5:30.
Lh. Các thân nhân tổ tiên/Gđ. Lương Phi
Chúa Nhật.
8&10. - Lh. Giuse Trần Ngọc Riễm/Gđ. Hồ Ngọc Hiệp
Các Lh mồ côi /Gđ. Bà Jackie Hồng - 3
Lh. Giuse/Nhóm Cutters
Phụng
Vụ Tuần Này
Đọc Lời Chúa Thừa Tác Viên Thánh Thể
Giúp Lễ
5:30. Hội Hiền Mẫu Ng. Viết Phương Joseph Hải Nguyễn
Alex
Ng./Danny Nguyễn
8. Lê H. Bình/Phạm LanDung Ng.Văn Cả/Ng.Văn Ái Joseph Hải Nguyễn
Gavin Nguyễn/ Tâm Phạm
10. Hội Hiền Mẫu Lê Đình Phong;Ng. Viết Phương Austin Vũ
Dâng lễ: Hội Hiền Mẫu
Steven Trần; Jon Đinh
Phụng
Vụ Tuần Tới
5:30. Ng. Đức Nội/Lâm Đỗ Ng. Trung Trực Joseph Hải Nguyễn
Alex Ng./Danny
Nguyễn
8. Ng. Đình Chót/Trần Thị Tho
Ng.V. Cả/Trần Ngọc Ánh Joseph
Hải Nguyễn
Thiện Nguyễn/ Tâm Phạm
10. Ng.Thanh Ban/Đoàn Th.Nguyệt
Đoàn Quốc Dũng;Phạm V.Tiến
Aaron Nguyễn
Dâng lễ: Gđ. Phạm Quang Nam Dustin
Phạm/Alan Lưu
Tài Chánh. Chúa nhật, ngày 30 tháng 9, 2018
Quĩ Điều Hành. $2,578
Quĩ Xây Dựng Nhà Thờ. Các gia đình:
Nguyễn
Thành&Giang 1,000
Nguyễn
Văn Ái 200
Nguyễn
Đức Nội 100
Tổng cộng: $1,300
Chào Mừng.
Giáo xứ hân hoan chào
mừng mọi người tham dự Thánh lễ hôm nay. Gia đình đã thay đổi địa chỉ, hay mới
di chuyển đến và muốn gia nhập giáo xứ, xin vui lòng điền vào mẫu ghi danh để
trong hộp cuối nhà thờ. Cho vào giỏ xin
tiền hay nộp cho văn phòng giáo xứ. Xin
Thiên Chúa ban nhiều ơn lành cho mọi người.
Cung Nghinh Đức Maria Và Thánh Giuse.
Tháng
Mười là Tháng Mân Côi kính Đức Maria. Mọi người được kêu gọi sống Ba Mệnh Lệnh
của Đức Maria khi Mẹ hiện ra với 3 trẻ ở Fatima: Lần hạt Mân côi; Tôn sùng Mẫu
Tâm và Cải thiện đời sống, để xin ơn bình an cho gia đình, giáo xứ và thế giới. Nếu thời tiết thuận tiện, sẽ có cuộc cung
nghinh Đức Maria và Thánh Giuse trước Thánh lễ 10 giờ sáng Chúa nhật. Xin mọi
người tham dự.
Chúa Nhật Bác Ái Công Giáo- Catholic Charity
Sunday.
Hàng năm cơ quan Bác ái Công giáo của địa
phận có xin tiền để hỗ trợ tài chánh cho các chương trình mục vụ giúp đỡ người
nghèo địa phương như: cung cấp tài chánh, quần áo cho người thiếu thốn, giúp đỡ
những người vô gia cư, những người nghèo, bệnh tật, những người mẹ có con sơ
sanh bị bỏ rơi không nơi nương tựa và những di dân. Do đó sẽ có xin tiền lần
thứ 2 sau chịu lễ trong các Thánh lễ tuần này. Có một số bao thư dâng cúng có in
sẵn địa chỉ ở cuối nhà thờ. Xin sử dụng và gởi thẳng về cơ quan Bác ái.
Xin
Chú Ý!
Vì các linh mục trong địa phận sẽ dự tuần tĩnh tâm, do đó Thánh lễ
Thứ Hai tuần này sẽ vào lúc 8 giờ sáng.
Không có Thánh lễ 6 giờ 30 chiều. / Thứ Ba và Thứ Tư: đọc kinh và nghi
thức rước lễ.
Để giữ sự trang nghiêm, khi tham dự Thánh lễ xin vui lòng tắt điện
thoại hay cài đặt vào vị thế rung im lặng, cũng như không xử dụng những máy
điện tử khác. Xin thành thật cám ơn sự chú ý và cộng tác của mọi người.
Công Tác Phụ Huynh.
Xin quí phụ huynh
cha mẹ đã ghi danh trong ban trật tự, vệ sinh và ẩm thực trong chương trình
giáo lý và Việt ngữ, hy sinh thời giờ chu toàn công tác của mình trong nhưng
tuần đã được cắt đặt. Xin đọc tờ phân chia công tác tại bảng thông báo bên hội
trường. Chân thành cám ơn sự cộng tác của các phụ huynh.
Chân Thành Phân Ưu.
Ông Giuse Trần Ngọc
Riễm đã qua đời và đã được an táng vào sáng Thứ Bảy. Giáo xứ chân thành phân ưu cùng bà Đỗ Tám My,
các con, các cháu và mọi người thân thuộc trong tang quyến. Xin cho linh hồn Giuse được chóng hưởng Thánh
nhan Chúa trên Nước Trời.
Ca Đoàn Thiếu Nhi.
Xin
được nhắc lại về chương trình tập thánh ca trong tháng 10: Chúa nhật tuần
này, ngày 7 và tuần sau, ngày 14. Ca viên sẽ ở lại tập hát sau giờ học từ
2 đến 3 giờ chiều. Chúa nhật, ngày 21 tháng 10, ca đoàn Thiếu Nhi sẽ
phụ trách hát lễ 10 giờ sáng. Xin quý phụ huynh khuyến khích
các em đã tham gia ca đoàn năm trước, trở lại tập hát theo lịch trình
ghi trên.
Thánh Lễ Kỷ Niệm Hôn Phối.
Đức
giám mục địa phận David Konderla sẽ dâng Thánh lễ Tạ ơn với các vợ chồng kỷ niệm
hôn phối 25, 40, 50 năm và nhiều hơn, Chúa nhật, ngày 21 tháng 10, lúc 2 giờ 30
chiều tại nhà thờ Christ The King. Nếu
muốn nhận thiệp mời, xin vui lòng cung cấp những chi tiết sau đây cho linh mục
quản nhiệm: tên họ vợ và chồng, số năm kỷ niệm, ngày kết hôn và địa chỉ. Thời hạn
chót ghi danh: Chúa nhật tuần này, ngày 7 tháng 10.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét